“users_split” is better<br><br><br><div class="gmail_quote">2010/5/13 Igor Sysoev <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:igor@sysoev.ru">igor@sysoev.ru</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">On Wed, May 12, 2010 at 06:00:59PM +0100, Phillip Oldham wrote:<br>
<br>
&gt; On 12/05/2010 15:35, Igor Sysoev wrote:<br>
&gt; &gt; Hi,<br>
&gt; &gt; I&#39;m developing a module for A/B split testing.<br>
&gt; &gt; The splitting is defined as:<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt; users_split &quot;${remote_addr}AAA&quot;   $variant {<br>
&gt; &gt;              0.5%                  one;<br>
&gt; &gt;              2.0%                  two;<br>
&gt; &gt;              -                     &quot;&quot;;<br>
&gt; &gt; }<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt; The question is: what is the better English name:<br>
&gt; &gt; users_split<br>
&gt; &gt; user_split<br>
&gt; &gt; clients_split<br>
&gt; &gt; client_split<br>
&gt; &gt; or something else ?<br>
&gt; &gt;<br>
&gt;<br>
&gt; distribute_requests<br>
&gt; dist_requests<br>
&gt; split_requests<br>
&gt; request_split<br>
<br>
</div>I still considering two initial varaints: user_split or users_split.<br>
Does &quot;users_split&quot; sound good or not for English ear ?<br>
<div class="im"><br>
<br>
--<br>
Igor Sysoev<br>
<a href="http://sysoev.ru/en/" target="_blank">http://sysoev.ru/en/</a><br>
<br>
_______________________________________________<br>
</div><div><div></div><div class="h5">nginx mailing list<br>
<a href="mailto:nginx@nginx.org">nginx@nginx.org</a><br>
<a href="http://nginx.org/mailman/listinfo/nginx" target="_blank">http://nginx.org/mailman/listinfo/nginx</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>jiangnan/<a href="mailto:jiangnan@corp-ci.com">jiangnan@corp-ci.com</a><br>025-86884590-1010<br>